Sänger A gastierte in X. Bei einer Probe löste sich plötzlich ein Gewicht im Schnürboden und knallte knapp neben A auf den Bühnenboden. Nachdem sich die Aufregung gelegt hatte, meinte jemand: „Wann‘s ihn derwischt hätt‘, hätt‘ mer eahn totschlagen müssn. Des hätt‘ mer zahlen können. Aber a Rente, die hätt‘ uns ruiniert!“
Wer war A, und wo widerfuhr ihm dieses Malheur?
Original:
Zitat von Paul FeilerBei einer Bohèmeaufführung am Münchner Hoftheater wurde Enrico Caruso vor der letzten Verwandlung von einer Kulisse unsanft am Kopf getroffen - Der Tenor sang weiter, aber der Schreck saß allen in den Gliedern. Nur der Bühnenmeister sagte sachlich zum Generalintendanten: "Wenn der jetzt invalid' 'worn wär, hätt'n mir ihn ganz derschlag'n müass'n. Dös hätt' ma grad no zahl'n kenna, aber a lebenslängliche Pension - dös hätt' uns ruiniert."
Das ist astreines Münchner Altbairisch. Wäre die Anekdote korrekt zitiert worden, hätten wir uns die darauffolgende, seitenlange "dialektologische Veranstaltung" (Zitat Armin Dietrich) sparen können.
Macht ja weiter nichts (wobei man mMn dann wenigstens "sinngemäß" dazuschreiben sollte), aber wenn dann noch sowas als Ausrede kommt
Ach, auch damals mussten Bühnenarbeiter schon keine gebürtigen Münchner mehr sein.
wird es ärgerlich. Denn zu der Zeit, als Caruso in München sang, waren die Bühnenarbeiter mit hoher Wahrscheinlichkeit Einheimische.