Aktuelles

Diese Seite verwendet Cookies. Durch die Nutzung unserer Seite erklären Sie sich damit einverstanden, dass wir Cookies setzen. Weitere Informationen

Ungelesene Themen

Thema Antworten Letzte Antwort

"Ein Klavier, ein Klavier": Jeden Tag eine Klaviersonate / ein Soloklavierwerk

1.290

Général Lavine

Eben krass gehört, ey

5.537

b-major

Eben gewälzt

1.968

Gurnemanz

Jazz mit Laser und Nadel: Gerade goutiert

5.468

Ekkehard

Wer nicht lesen will, muss hören!

338

Hueb'

Anstehende Termine

  1. Samstag, 17. April 2021, 19:30 - Sonntag, 18. April 2021, 00:00

    Amfortas09

Letzte Aktivitäten

  • Général Lavine -

    Hat eine Antwort im Thema "Ein Klavier, ein Klavier": Jeden Tag eine Klaviersonate / ein Soloklavierwerk verfasst.

    Beitrag
    Zitat von Mauerblümchen: „Dann ist die "Erbarme dich"-Arie aus der Matthäus-Passion der Urahn aller Liebesschmerz-Arien des 19. Jhds. ... “ Na klar - und "Geschwinde, ihr wirbelnden Winde" BWV 201 nimmt sozusagen die Meistersinger vorweg :grins3: Hier spielt …
  • b-major -

    Hat eine Antwort im Thema Eben krass gehört, ey verfasst.

    Beitrag
    Während vieles vom alten Zeugs doch hörbar überhörbar wurde , gibt es immer noch Werke , bei denen sich die Entdeckungen fortsetzen . So bei 'Bright And Guilty' von Wolfhounds , 1989 erschienen und für mich ohne Zweifel ihre relevante Arbeit . Die…
  • Gurnemanz -

    Hat eine Antwort im Thema Eben gewälzt verfasst.

    Beitrag
    Zum Thema Übersetzung/Übertragung literarischer Werke hatten wir übrigens schon mal das: Traduttore, traditore - Übersetzte Sprachkunstwerke Dies auch deshalb, weil mir Empfehlungen zu Tristram Shandy und Moby Dick willkommen sind. Habe beides noch…
  • Ekkehard -

    Hat eine Antwort im Thema Jazz mit Laser und Nadel: Gerade goutiert verfasst.

    Beitrag
    Zitat von garcia: „Ich liebe Coltrane sehr. Aber für seinen Weg. Nicht fürs Ergebnis. “ Schöne Sätze. Natürlich kenne ich Coltranes Arbeit viel zu wenig, um das beurteilen zu können. Aber mich erinnert es so ein bisschen an Gerhard Richter. Er…
  • b-major -

    Hat eine Antwort im Thema Eben gewälzt verfasst.

    Beitrag
    Zitat von Doc Stänker: „Tristram Shandy. Hier finde ich die alte Übersetzung von Schmitz nach Bode so gelungen, dass ich die neuere von Michael Walter wieder verschenkte. “ Auch eine Anmerkung : iBei mir stehen Bode / Güttinger (Manesse 1948) ,…
  • Doc Stänker -

    Hat eine Antwort im Thema Eben gewälzt verfasst.

    Beitrag
    Übersetzungen vier Beispiele. a) Ich hatte als Jugendlicher Zugriff zum Ulysses in der Übersetzung von Georg Goyert, der mit Joyce ja persönlich bekannt war. (Wo ist das Buch eigentlich abgebleiben? Ich muss mal suchen gehen.) Dann kam die…