Canteloube: Chants d’Auvergne
Der franzöische Komponist und Musikwissenschaftler Marie-Joseph Canteloube de Malaret, kurz Joseph Canteloube, der eine Anzahl von Kammermusiken, Opern u.a. Werken schrieb, ist heute vor allem für seine Arrangements von Volkslieder seiner Heimat, der Auvergene, bekannt. Er hat 1925 sogar eine Organisation mit dem Namen "la bourree" gegründet, die als Anlaufpunkt für Auvergne-Interessierte und Auvergnaten in Paris, fungierte, um so die Kultur und die Natur der Auvergne zu präsentieren.
Er sammelte Lieder in seiner Heimat, aber auch aus anderen Regionen zB dem Baskenland, und gab sie in verschiedenen Werken und Sammlungen heraus.
Das Südfrankreich eine reiche Tradition des Schöngesangs hat, zeigt sich zB am König Wilhelm IX. von Aquitanien (seine Enkelin Eleonore wurde später Frau von Henry Plantagenet, später Henry II. von England), der "der erste Troubadour" genannt wird, da seine Gedichte Wegbereiter für die spätere Troubadour-Lyrik wurde (auch wenn es sie durchaus vor ihm existierte, nur half seine Macht und seinen Einfluss sie weiter zu verbreiten).
Seine Lyrik ist in Okzitanisch verfasst, einer romanischen Sprache des südlichen Frankreichs und kleinen, angrenzenden Teilen Spaniens.
Genau diese Sprache begegnet uns nun in Canteloubes berühmtester Sammlung, den Volkslied-Arrangements "Chants d'Auvergne", die zwischen 1923–1930; nach manchen Quellen 1923–1955; enstanden.
Canteloube hatte sie in den Dörfer und Städtchen gesammelt, bei den Bauern und Hirten abgelauscht.
Sie sind in fünf Serien aufgteilt :
Serie 1 :
“La pastoura als camps (La bergère aux champs)”
“Baïlèro (Chant de bergers de Haute-Auvergne)”
“Trois bourrées”
“L'aio de rotso (L'eau de source)”
“Ound'onoren gorda ? (Où irons-nous garder?)”
“Obal, din lou limouzi (La-bas dans le limousin)”
Serie 2 :
“Pastourelle”
“L'Antouèno (L'Antoine)”
“La pastrouletta e lou chibalie (La bergère et le cavalier)”
“La delaïssádo (La delaissée)”
“Deux bourrées”
“N'ai pas ieu de mio (Je n'ai pas d'amie)”
“Lo calhe (La caille)”
Serie 3 :
“Lo fiolairé (La fileuse)”
“Passo pel prat (Viens par le pré)”
“Lou boussu (Le bossu)”
“Brezairola (Berceuse)”
“Malurous qu'o uno fenno (Malheureux qui a une femme)”
Serie 4 :
“Jou l'Pount d'o Mirabel (Au Pont de Mirabel)”
“Oï ayaï”
“Pour l'enfant”
“Chut, chut”
“Pastorale”
“Lou coucut (Le coucou)”
Serie 5
“Obal, din lo coumbèlo (Au loin, la-bas dans la vallée)”
“Quan z'eyro petitoune (Lorsque j'étais petite)”
“Là-haut, sur le rocher”
“Hé! beyla-z-y dau fé! (Hé! donne-lui du foin!)”
“Postouro, se tu m'aymo (Bergère si tu m'aimes)”
“Tè, l'co tè (Va, l'chien, va!)”
“Uno jionto postouro (Reg Ret) (Une jolie bergère)”
“Lou diziou bé (On dirait bien)”
Das wohl berühmteste Lied dieser Sammlung dürfte wohl "Baïlèro" aus der ersten Serie sein.
Es gibt eibige Aufnahmen der Lieder, einige vollständig, andere greifen nur bestimmte Lieder heraus.