Eben gewälzt
-
audiamus -
18. Mai 2009 um 01:04 -
Geschlossen
-
-
Der Blaubär reizt mich seit Jahren...
Bei Murakami greif doch gleich zum Besten denn das Leben ist kurz
Band 3 ist dann ein bißchen redundant, ja. Aber man will (ich wollte) diese Welt nicht mehr verlassen, und so ein richtig schönes Happy End mit allen Schikanen, das wollte ich auch
Dieser und Mr Aufziehvogel und Kafka am Strand, die halte ich für den Kern Murakamis. Aber falsch macht man eh nix außer man gerät aan den vollkommen mißlungenen "Afterdark".
-
Nachdem ich am Sonntag im Deutschlandfunk in der Sendung "Zwischentöne" den Schriftsteller Peter Schneider in einem sehr interessanten Interview (kann man noch nachhören!) erlebt habe, war ich, zumal als Barock- und Venedig- Enthusiastin, angefixt und habe "Vivaldi und seine Töchter" umgehend runtergeladen und schon fast ganz "verschlungen". Mit Vivaldi-Musik als akustischer Verstärkung versteht sich....
Eine Art biographischer Dokumentation mit eingestreuten fiktionalen Elementen, aber immer auf dem Boden der musikhistorischen Erkenntnisse bleibend. Es geht vor allen Dingen um Vivaldis Tätigkeit as Musiklehrer am Ospedale della Pietät, einem Waisenhaus in Venedig . Er hat dort aus Findelkindern aller Gesellschaftsschichten (von unerwünschten unehelichen Sprösslingen adliger Seitensprünge oder Priesterkindern bis zu "Kolateralschäden" der zahllosen Prostituierten ) ein in ganz Europa berühmtes erstklassiges Mâdchenorchester plus Chor geschaffen. Nicht nur, dass das eine einmalige Chance für diese ausgesetzten Mädchen war sondern es muss musikalisch wirklich so einmalig gewesen sein, dass Fürsten und Würdenträger eigens gekommen sind um sich "die Engel" anzuhören. Und sie haben ihren Maestro, der ja auch geweihter Priester war, offenbar sehr verehrt. Er hat ihnen immerhin zugetraut, seine virtuose Musik zu spielen und eigens für einzelne Schülerinnen, die nach ihren Instrumenten genannt wurden, Soli komponiert . Z.B. hiess eine Trompetistin "Maddalena della Tromba" eine Sängerin Anna del Soprano etc. Eigentlich sollte diese Geschichte ein Drehbuch zu einem Film von Michael Ballhaus werden, aber daraus wurde nichts. Opulente Bilder kann man sich auch in der Phantasie vorstellen, die Musik muss ich aber dazu laufen lassen.
-
Liebe Feenkönigin, mir hat das Buch auch außerordentlich gut gefallen!
Zitat von WikiMit dem Roman um Antonio Vivaldi "Vivaldi und seine Töchter" (2019) schlägt der Autor den Bogen zurück zu einem musikalischen Heroen seiner Kindheit. Frei beschreibt er die keineswegs idyllische Alltagswelt Vivaldis, dessen kontinuierliche Tätigkeit als Musikpädagoge mit dem von ihm betriebenen Waisenmädchenorchester im barocken Venedig zu den weniger bekannten Fakten seines Lebens gehört.
ĹG palestrina
-
Bei "Käpt'n Blaubär" wirst du Spaß haben - wie bei allen in Zamonien spielenden Büchern von Walter Moers. Er hat ein genauso wundervoll durchgeknalltes Paralleluniversum geschaffen wie Terry Pratchett mit seiner 'Scheibenwelt'.
-
'Die Kinder der Finsternis' von Niebelschütz
... gehören auch zu meinen absoluten Lieblingsbüchern. Ich habe selten eine so kunstvoll kunstlose und präzise Sprache gelesen.
-
-
Eben beendet (nochmal gelesen nach der Erstlektüre)
Hat mir wieder viel Spaß gemacht und mich wie auf Butter durchgetragen, wobei ich Band 1 etwas besser als den zweiten fand, ein paar Redundanzen gab's da doch.
Insgesamt für mich nicht der beste Murakami, das bleiben für mich der 1Q84 und der Mr. Aufziehvogel, und der Kafka am Strand, aber einer der sehr guten.
Das war ein schönes Erlebnis wieder
-
Insgesamt für mich nicht der beste Murakami, das bleiben für mich der 1Q84
Fand ich auch richtig gut......nur leicht getrübt durch die Auflösung des Rätsels, die nicht so ganz meine Erwartungen erfüllte. Aber vielleicht sollte ich es nochmal hervorkramen.....Kafka am Strand steht auf jeden Fall auf meiner Liste.
Danke für die Erinnerung daran ! -
Nach dem überragenden Hyperion-SF-1400 Seiten Leseerlebnis hab ich mir Dan Simmons Fortsetzung vorgenommen.
Ist natürlich auch toll. Trotzdem merk ich daß ich beim Wiederlesen verrecke (etwa auf Seite 400), denn mir ist manches doch viiiieel zu ausführlich auserzählt.
Parralel hab ich den nächsten TC Boyle angefangen, eine Umweltdystrophie
... Kommt sehr gut. Aber irgendwie braucht auch Boyle nach diesem mal ne Pause.
Ich muß mich mal wieder den ganz Großen zuwenden. Dies Lesen mit 1000 Reizen die Minute ohne viel Anstrengung, ich liebe das ja sehr, aber irgendwann fühle ich mich wie ein USA Tourist der endlich wieder nach Haus will weil es da Schwarzbrot gibt... Kennt ihr das? Ich muß mich mal wieder in irgendwas reinkämpfen.
Ich sondiere gerade ob ich Balzac will oder Dostojewski oder doch den Größten von Allen, den Dickens... Paris? London? St Petersburg? Ich brauch was zu Kauen. Mal sehen... Sowas entscheidet sich dann immer relativ spontan bei mir...
-
-
Ich brauch was zu Kauen
Moralisch-philosophisch zu Kauen : Never let me go - Kazuo Ishiguro - Alles was wir geben mussten.
Was traditionelles, aber bitte kein Dickens: George Eliot - Middlemarch
Oder ein Buch für die Insel: Wuthering Heights (Sturmhöhe) - Emily Bronte
Am besten natürlich in Originalsprache.
-
Middlemarch halte ich für einen der großartigsten Romane die es überhaupt gibt! Hab ihn vergangenes Jahr zum dritten Male gelesen, kaum etwas kann ihm nur die Füße küssen, so lange Hälse gibt's nicht die Neuübersetzung kenne ich nicht, mir reicht mein Manesse-Ding
Aber welch ein Buch! Diese Mischung aus viktorianischem Gefühlsding (irgendwie ja doch) und dieser sezierenden Intelligenz der Autorin, die niemals, nimmer vergißt daß man mitfühlen statt mitdenken muß, und daß diese ihre gewaltige Intelligenz nur dafür da ist dies Mitfühlen eben noch besser zu machen, und der daraus resultierende Röntgenblick der (zB) beim verknöcherten Gelehrten, an den Dorothea gerät, noch Sympathieschichten freilegt, die kein andrer Autor (kein Dostojewski, kein Schiller, niemand) je gesehen hätte - - - hach ein unvergleichlicher Roman. Ja!
Aber Dickens : (den späten) den liebe ich auch sehr. Mit all seinen Sentimentealitäten und Redundanzen und allem. Und bei aller Middlemarchliebe - - - es kann nur einen Bleak House geben
Aber nach Old Great Britain wirds gehen. Middlemarch ist erst ein Jahr her. Zu früh. Adam Brede? Ich werd gucken...
-
-
Middlemarch halte ich für einen der großartigsten Romane die es überhaupt gibt! Hab ihn vergangenes Jahr zum dritten Male gelesen,
zum 3. Mal !!!
daß diese ihre gewaltige Intelligenz nur dafür da ist dies Mitfühlen eben noch besser zu machen
was ein bemerkenswerter Kommentar
es kann nur einen Bleak House geben
nach Old Great Britain wirds gehen
Adam Brede
wer oder was ist das?
meinst du breede - adventurer -
The Life and Opinions Of Tristram Shandy by Laurence Sterne . Ich habe gerade mal wieder ein Kapitel mit Uncle Toby verbracht - das garantiert mir gute Laune . Dieses Buch begleitet mich schon seit Jahrzehnten , und immer wieder sorgt die Lektüre für Erheiterung . Inzwischen lese ich in einer 2 bändigen Ausgabe von 1894 , die sich zu meiner Überraschung sogar bei amazon findet . https://www.amazon.de/Life-Opinions-…ks&sr=1-1-spell Vorbesitzer waren Wodham und seit September 1933 Kurt Harms . Mir beide unbekannt , aber sie hatten hoffentlich ebensoviel Freude wie ich an den Bänden . An Übersetzungen habe ich 4 bei mir stehen , und zwar , weil mich inzwischen keine so 100% für sich gewinnen kann . Die neuere von Michael Walter ist nicht schlecht , aber für Rudolf Kassner spricht auch einiges . Aber egal , wer das Buch übersetzt hat , einen Leseversuch sollte jeder einmal wagen . Wenn es nicht gefällt - Oxfam freut sich über eine Spende , und da steht es gewiß nicht lang .
Die Abbildung wurde gewählt , weil kein Übersetzer erwähnt wird .
-
Lawrence Sterne
Bei mir gibts zwei Übersetzungen, bislang noch ungelesen:
a) Michael Walter: Schöne festegebundene Ausgabe im Schuber (Zweitausendeins)
Leben und Ansichten von Tristram Shandy Gentlemanb) Rudolf Kassner (Diogenes-Taschenbuch)
Das Leben und die Ansichten Tristram ShandysWollte ich schon lange mal vornehmen. Frage an die Sterne-Fans: Welche Übersetzung wäre denn vorzuziehen? Und warum?
-
-
Welche Übersetzung wäre denn vorzuziehen?
Versuch mal , ob dir das weiterhilft : https://download.e-bookshelf.de/download/0000/…-0002317313.pdf Die Einleitung meine ich .
Und warum?
Geschmacksfragen beantworte ich nicht .
-
Die Einleitung meine ich .
Danke.
Geschmacksfragen beantworte ich nicht .
Ich habe keine Geschmacksfrage gestellt.
-
Jetzt mitmachen!
Du hast noch kein Benutzerkonto auf unserer Seite? Registriere dich kostenlos und nimm an unserer Community teil!